Info

Kalamu ya Salaam's information blog

Women are often portrayed as the victims of war. Or as nurses. And maybe as spies. During armed struggles, mass media seldom portrays women as protagonists and almost never as leaders. Of course, within the world of resistance to colonialism there have been female icons and heroes: especially Queen Nzinga in Angola, Nanny in Jamaica, and Harriet Tubman in the United States, plus, so many others who are too often nameless in our history.

The women of Viet Nam are exemplary both as fighters as well as those who are overlooked. Their reality was significantly different from media-popularized examples. In Francis Ford Coppola’s Apocalypse Now, often considered the greatest Viet Nam era war movie, the woman warrior is a guerrilla who threw a bomb into a helicopter; but in that movie, women were never presented as soldiers in the field. In another famous war movie, Stanley Kubrick’s Full Metal Jacket, the female warrior is a sniper.

In Viet Nam, the reality of female soldiers was far, far more complex. Women were both frontline fighters as well as active rear-guard operatives. Spike Lee’s movie, Da 5 Bloods, is a more recent example of the erasure of females as fighters in Viet Nam. Viet Nam has provided the setting for numerous seminal examples of American movies about 20th century men at war. In contradistinction to the male subjects, most of those movies minimize the role of women.

Here is a small example of the other side of the story: women fighters in Viet Nam. Written by Sherry Buchanan, this article presents the stories of Vietmanese women who fought for the independence of their country. Their story is not easy for us Americans to digest.

The essay is neither an anti-war homage, nor simply an anti-imperialism screed. This is a specific look at the role of female fighters. While western culture valorizes Joan of Arc, few of us focus on the literally thousands of women who were soldiers engaged in active resistance against 19th and 20th century “new world” domination in Africa, Asia, and the Americas.

Many of us who served in the military during the sixties and seventies, were forced to confront conditions that counterintuitively led to a major political education. This is especially true of Viet Nam era veterans. I was in South Korea on a mountaintop approximately 50 miles below the DMZ that separated that country into two. In later years, reflecting on my experiences and the larger social reality, I specificantly wrote about the women of Viet Nam.

MORNING CALM

For the women of Vietnam, patiently threading together their share, and more, of Third World struggle & solidarity

 

the eerie bright light

that shatters morning

dawn is the illumination

of bombs

 

death dropping like

acid rain from unseen

obscene clouds,

a deadly dew

dispensed by invisible

high flying arms

 

and so began the days

when Nguyen was new,

barely born between naplam runs,

anti-personnel explosives spewing

sinister silverous spikes

with thorny barbs which savagely

struck and cut, searing

into innocent flesh

embedding shrapnel into pliant

pre-pubescent sides, into

soft kidneys and slender

bamboo colored thighs like

gleaming iron fish hooks

piercing a jaw, lancing a gill

or slicing an eye

 

but who cares now

that the war was lost so

long ago

the high-tech cameras

no longer transmit onto tv sets

into our living rooms

the pain, the unsmelt

stench of flaming bodies or

the barely believable screech

of street side summary executions

as bullets shattered the skulls

of black haired suspected cong

so who cares now

the killers are back home

here in america

where we do not see nor feel

the innumerable silent shells

waiting to explode

upward maiming a peasant’s crouch

as ox drawn plow contacts

nor do we cross

oranged wastelands where

nothing green can grow

who cares, now that

the dear johns and joes

are gone, to the victors

have gone the spoilt

 

who remembers those naked little girls

running down the highway their mouths

silently stretched open in pain

those little girls who are

no longer girls but women now

women whose wombs may never conceive

women who can not dance without pain

women whose scars will not heal

women who can not give birth without surgery

women whose ears can not hear subtle string music

women who can not remember ever having rest

         filled sleep during long quiet summer

         nights nor sense the tenderness of a lover’s

         cautious touch caressing what’s left of a breast

 

who cares?

 

as you struggle in your homeland

a place bombed almost back

“into the stone age”

patiently reconstructing human beings

out of the survivors of war

a prostitute becomes a nurse

an orphan a teacher

a cripple becomes an administrator

and a blind woman an interpreter

 

Nguyen, it is the work of you

and people like you

which gives soft/strong certainty

to worldwide efforts at

social reconstruction

 

Nguyen, knowing you helps us

know that we are more

than our past,

less than our future,

neither animals nor gods

but oppressed people who can grasp

tomorrow’s dawns and create new days

from bomb cratered yesterdays

 

in the face of pessimism

your graceful smile

thaws our war hardened hearts

 

i salute

you who continue, all of you

who inspire hope, whose recovery

encourages all of us victims

to rise and fly like phoenix

ascending out of occidental ashes

 

i salute

you who move as in a morning sun

rising side by side, always rising,

never stopping, always rising, softly,

always, certainly, softly,

as in a morning

calm

____________________________

I do not usually explain my poetry but this post is special. The context of the poem is important to me. “Morning Calm” was written in the late seventies/early eighties and was originally conceived as part of a collection of poetry to complement essays I wrote and published under the title of Our Women Keep Our Skies From Falling. 

I had planned to publish a small book with both the poetry and the essays together but, as with so much in life, that never came to pass.

I served in the U. S. Army 1965 – 1968, the Viet Nam years, but I did electronic nuclear missile repair in South Korea. Korea was a major awakening for me about the international aspects of our struggle. I learned a lot from the women in Korea, most of whom were prostitutes who lived in a small village just outside the gates of our mountaintop base. 

I came out of the army fired up and ready to rumble, seeking far more than civil rights. By 1974 I was a delegate to the Sixth Pan-African conference in Dar es Salaam, Tanzania. The Chinese were already working in East Africa. Does anyone remember the Tan-Zam railroad and the effort to break apartheid’s economic stranglehold on central and southern Africa?

Three or so years later, I led a delegation to the People’s Republic of China. Twenty educators and activists from across the United States spent over two weeks traveling throughout China and engaging in serious ideological sessions with Chinese comrades. Again, my consciousness was raised.

The more I learned about the world and the more people I met who were struggling for self-determination, self-defense, and self-respect, the more I understood that our struggle was truly a global struggle and not simply a racial struggle, or even mainly a Pan-African struggle. Eventually, I moved away from advocating nationalism as a solution to the issues our people faced. I also became very, very clear that sexism and its attendant ills (such as homophobia and heterosexism) was a serious issue that had to be fought both internally and externally.

“Morning Calm” is a reflection of my developing global consciousness and of my anti-sexism advocacy. In 2010, far, far removed from when I wrote this poem, I taught Vietnamese students in high school. A few of our students were born in Viet Nam. Most of them dealt in various ways with the issues of assimilation and retaining their culture, especially their language. This poem was written for the women who are today the grandparents, aunts, and perhaps a few mothers of those students. . .

One other thing, as I have said numerous times, I use music as my literary model. The rhythms and internal structure of this poem are based on John Coltrane’s version of “Softly, as in a morning sunrise.”

A luta continua (the struggle continues). . .

 

 

 

 

Comments

One Comment

  1. Richard Lamoureux #
    November 16, 2021

    What a heartbreaking and triumphant narrative. The struggle is real. I think from scriptures of all religions till today, the significance of women’s contributions have be woefully undervalued. This essay and poetry is next level stuff. It is added to my psyche and I am more than I was before reading it.

    Thanks again to my brother Sadiki for being a voice calling from the wilderness.

    Is that not what a prophet does?

    Blessings Brother.

Comments are closed.